Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
27.01.2022 14:46 - И ОТНОВО МОЯТ ПРОЧИТ НА НАДПИСА НА ПРЪСТЕНА ОТ ЕЗЕРОВО С МАЛКА БИБЛИГРАФИЯ , АВТОР: МИЛЕНА ВЪРБАНОВА
Автор: milenavarbanova9 Категория: История   
Прочетен: 1498 Коментари: 2 Гласове:
5

Последна промяна: 27.01.2022 21:18

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg
image     


Безбройни са случаите, в които сме смятали едно културно дело за окончателно завършено и сме отхвърляли всяко изкушение да се включим в него. До ушите ми бе стигнало ехото, че тракийският надпис върху пръстена от Езерово отдавна е разчетен и аз дори не поглеждах множеството му снимки в Интернет - до оригинала едва ли щяха някога да ме допуснат. Едно самозвано братство от фалшиви жреци на знанието е покрило с воал на непроницаемост всички реликви на нашата древност и ги крие от интереса на изследователите, непринадлежащи към неговата каста, без, уви, да ги опазва от похитители и без да изпитва угризения като ги излага при унизителни условия в чуждите музеи. Но не това ме възпираше да разгледам надписа върху емблематичния пръстен - спираше ме мисълта, че няма какво да добавя в неговото тълкуване, щом толкова "мастити" вече са казали тежката си дума и са сложили точка по този въпрос.      


И ето че преди няколко дни съдбата се намеси с гласа на реставраторката Дора Петкова, която ми телефонира и покрай другото, спомена заветното име Ролистен. Според досегашните изследователи, загиналият тракийски аристократ Ролистен е този, на чийто пръст любящата негова съпруга - Неренеа Тилтеа - поставя златния пръстен със знаменателното посвещение: "Ролистене, аз, Неренеа Тилтеа...", повтаряно като мантра. Звучи напевно - истинска музикална фраза.      


Тълкуванията на надписа са множество, но в тях "неизменно почти" присъства Ролистен.      


Засмях се при споменаването на това име, защото то не може да се намери никъде другаде, освен на пръстена от Езерово. Да, известно е името Стенел, а от "Илиада" е знайно и името на троянеца Стенелай, убит от Патрокъл. "Древногръцката" митология съобщава, че една от граите, сестри на горгоните, се е наричала Стено - "яката". За тракийски цар на име Ролес ( Роле ), чиито владения са се намирали около Дуросторум и който е бил римски съюзник по време на тракийската кампания на Марк Крас, съобщава Дион Касий в Книга 51 на своята "Римска история". Името на митичния фригийски "император Роле" е разчел Н.Йонков Владикин в два от надписите върху прочутата т.нар. "гробница на Мидас". Но Боже мой, съчетанието "Роли-стен" е наистина странна приумица за име на нашего брата тракиеца.      


Дора обаче бе сигурна, че име Ролистен или поне Роле, е съществувало в тракийския свят и настоя да погледна снимките на пръстена.      


Много трудно е от снимка да се разчете древен надпис върху пръстен, но нямах друг изход. Взрях се в надписа, и...никъде не забелязах "РОЛИСТЕН" в качеството му на име на тракийски мъж.      


Нещо още по-еретично - в надписа не успях да съзра дори задължителната "Неренеа Тилтеа".      


Затова пък много ясно разчетох думата "ПРЪСТЕН" - КРЪГЛОСТЕН.      


Тъй като пръстенът от Езерово е реликва със световно значение и е добре позната у нас не само на специалистите, няма да описвам нито историята на находката, нито десетките тълкувания на епиграфския паметник върху плочката. Ще се спра накратко само на три от досегашните прочити.  


В книгата си "Траките и техният език", изд.1977 г. акад. Вл.Георгиев, на базата на по-рано изследване на Д. Дечев предлага две непълни тълкувания на надписа, както следва:  


ΡΟΛΙΣΤΕΝΕ ΑΣ(Ν?) ΝΕΡΕ (Ε?) ΝΕΑ Τ(Ι) ΙΛΤΕΑ ΝΗΣΚΟ Α ΡΑΖΕΑ ΔΟ ΜΕΑΝ ΤΙΛΕΖΥΠΤΑΜ ΙΗ ΕΡΑΖ ΗΛΤΑ   


Превод:  


Ролистене, аз, младата ти съпруга, избраната, умирам наред до моя блаженопочивши, която децата отхрани.  


или:  


ΡΟΛΙΣΤΕΝΕ ΑΣ(Ν?) ΝΕΡΕΝΕΑ ΤΙΛΤΕΑ ΝΗΣΚΟ Α ΡΑΖΕΑ ΔΟ ΜΕΑΝ ΤΙΛΕΖΥΠΤΑΜ ΙΗ ΕΡΑΖ ΗΛΤΑ  


Превод:


  Ролистене, аз, Неренеа Тилтеа, умирам наред до моя блаженопочивши, която децата отхрани.  


Следващото тълкуване, което бележи напредък, според изследователите ( без аз да съм съгласна с подобно определение ), принадлежи на Емил Живков и е публикувано в сп. "Авитохол" през 2002 г. Според археолога Андрей Киряков, г-н Живков е " извършил пробив" , като ( цитирам ) "отдели частта в средната част на текста - "До меан ти лежю", т.е. До мен ти лежи, което е много убедително и съвпада с идеята за погребалния характер на надписа."  


Андрей Киряков пише тези редове в статията си " Какво пише на пръстена от Езерово, от 5 в.пр.Хр.", публикувана през 2019 г. в сп."Завети" и в личния му блог където предлага и собствения си прочит на надписа":


РОЛИСТЕНЕ АЗ НЕРЕНЕА ТИЛТЕА НЙЕСКО А РАЧЕА ДО МЙЕАН ТИ ЛЕЧЮ ПАМЯТИ ЙЕ Е РАЧЕЛ ТА.  


"Тук съм доста склонен да видя глагола "рача" - т.е. желая, обичам и т.н. Така или иначе след сто години най-различни опити и тълкувания, основната дейност е вече извършена и може да се надяваме, че последната стъпка по разчитането на текста скоро може да бъде направена".


Това е предпоследният прочит на надписа върху пръстена от Езерово.   


Последният, който датира от 25.01.2022 г. е моят, публикуван от сайта факти.бг.  


Според мен, собствените имена Ролистен и Неренеа Тилтеа са изцяло изфабрикувани. Такива имена не съществуват в надписа. Защо се е получило така? Защото, за жалост, предишните изследователи на пръстена не са разпознали правилно частите на речта, не са си изяснили кои са глаголите - първото, което трябва да се разкрие при която и да е дешифровка. А също - защото четат надписа като "непрекъснат", без да се съобразяват с нарочните точки в него, без да си обясняват нито техния смисъл, нито смисъла на малкото " празно поле" вляво, нито разположението на буквите. Те са приели за непохватност и грешки, това, което гравьорът е изсякъл специално и в което е вложил определен смисъл.    


"Плочката" - полето на надписа - е с леко овална, почти кръгла форма. В горната й част, венцеобразно е гравиран текст, гласящ "РОЛISТЕNЕАS"( със сигма ). В клавиатурата ми липсват знаците на гръцката азбука и затова ще предам буквата "сигма" с латинската "S". Впрочем и буквата "делта" която срещаме по-нататък, ще заменя по необходимост с латинската "D". Отляво ( за наблюдателя ), в началото на четвъртия ред на надписа, се явяват букви, отделени от цялостния текст с празно поле. Гравьорът не е направил това случайно - то означава, че сричката РА в началото на четвъртия ред, трябва да се чете отделно, като част от изписана вертикално дума, започваща от третия ред с начална буква Т, а не да се включи в общия прочит на текста по средата. Най-вдясно ( за наблюдателя ) също има вертикален текст, който започва от финалната "сигма" в надписа РОЛISТЕNЕАS и продължава до долу, включвайки и буквите ЕН на предпоследния ред.      


Последната "трибуквена дума" най-долу в средата на текста - РАZ - всъщност е само част от дума, която е пренесена върху ръба на пръстена - НЛТА.    


Върху плочката се забелязват надрасквания, дефекти, следи от обработката на метала. Но са видни и специални точки, направени нарочно от гравьора. Тъкмо за да бъдат отделени случайните дефекти от нарочните точкови знаци, е нужно изследователят да проучи пръстена в оригинал, но, както заявих, аз нямам тази възможност. Точките, за които съм сигурна, че са поставени нарочно, ще отбележа при самия прочит на думите. Ясно личи, че при буквата Т, с която завършват глаголите и започва думата ТИЛ, изписана на две места, има специална точка. След буквата П на предпоследния ред вдясно и преди Т, с която започва думата ТАМI също има нарочно поставена точка. Смятам тази точка след определена буква за знак, че буквата трябва да се повтори и в прочита на следващата дума - това е способ за печелене на пространство. Финалната буква "сигма" в началната дума РОЛISТЕNЕАS", изглежда груба, удебелена - сякаш гравьорът е направил някаква грешка и резецът му е нанесъл поправка. Това не е така - "сигма" е удебелена нарочно, за да се даде знак, че с нея започва вертикалният текст най-вдясно.      


В надписа има глаголи, които са разпознаваеми по техните окончания: - ЕАТ за 3 л. ед.ч. и - ЕАНТ - за 3 л. мн.ч.    


А сега ще представя моя прочит в неговата цялост:  


 РОЛISТЕNЕАS ЕРЕNЕАТ. ТIЛ ТЕА NHS КОА ТРАЕП ZEA DОМЕАNТ. ТIЛ. ЛЕZYТ. ТАМI S NАМY EH РАZHLTA    


Ето и тълкуването ми дума по дума:  


РОЛISТЕNЕАS - тези, които носят ПРЪСТЕНА, КРЪГЛОСТЕНА


ЕРЕNЕАТ. - ( той ) ОТМЪЩАВА (за тях)   


ТIЛ - НЕКА ( или ДОКАТО )  


ТЕА - ТИЯ NHS - ДОЛУ ( НИСКО, в гроба )  


КОА - КОИТО    


ТРАЕП ( текстът най-вляво, вертикално от третия ред надолу ) - ТРАП, ГРОБ  


ZЕА - ТОЗИ    


DOMEANT. - ДОМУВАТ    


ТIЛ - НЕКА ( ДОКАТО )      


ЛЕZYТ - ЛЕЖАТ    


ТАМI - ТАМ    


S NAMY ( текстът най-вдясно, вертикално, заедно с финалната сигма на "ролisteneas") - С ( ЗА, ЗАРАДИ ) НАС    

ЕН - Е    


РАZНLTA - ПОРАЗАТА, ПРОКОБАТА, ПРОКЛЯТИЕТО      


В своята пълнота, надписът върху пръстена от Езерово гласи следното:      


НОСЕЩИТЕ ПРЪСТЕНА, ( за тях той ) ОТМЪЩАВА. НЕКА ТИЯ ДОЛУ, КОИТО ( в) ТРАП ТОЗИ ДОМУВАТ, НЕКА ЛЕЖАТ ТАМ. С ( ЗА, ЗАРАДИ) НАС Е ПОРАЗАТА.  


Предишните изследователи правилно са открили глагола "лежа", но той, според мен, не е в единствено число, а в множествено - "лежат". Колкото до откритата от тях дума "ниско", смятам, че това са две думи - "нис" ( долу, в гроба ) и "ко" - част от "коа" - "които".      


Както се вижда от моя прочит, пръстенът от Езерово не е любовен дар от скърбящата съпруга Неренеа Тилтеа, а талисман срещу осквернителите на гробове. Променена е цялата концепция за предназначението му.      


Взирайки се в текста, забелязах, че е възможно той да съдържа и други "вертикални" - скрити думи. Но и така е разбираем неговият окултен смисъл.      


Историята с Ролистен и Неренея Тилтея, уютно битувала в тракологията поне шест десетилетия, ми напомня трагикомичния сюжет на "Поручик Ците". С настоящия прочит, тези романтични сенки, родени във фантазията на някой, който, въпреки академичните си лаври, не е знаел добре да чете, се стопиха в розовата мъгла, от която са произлезли.      


Впрочем, хвърляйки поглед върху разчетените от изследователя Н.Йонков-Владикин копия на два надписа, изсечени върху фасадата на величествения "паметник" или "гробница на Мидас", във Фригия - в днешното селце Языликия, окръг Ескишехир, днешна Турция, изобщо не открих нито името Роле, нито титлата "император". Според мен, грандиозният реликт, наречен "гробница на Мидас" има всички белези на паметник от атлантската древност и е много сходен с т.нар."портали на боговете" в Перу и в Саудитската пустиня. Фасадата му е " украсена" със странни фигури, в които преобладава кръстът. Бих оприличила тези "плетеници" на някаква карта - може би на лабиринт? Впечатлена съм обаче от другите идеи на Н.Йонков-Владикин и от общото му разбиране за световното значение на тракийската култура, изпреварили с цял век разнебитената колесница на официозната българска историческа наука. Открих този голям учен, благодарение на книгата му " История на древните траки", публикувана в 1911 г. и преиздадена едва в 2010 г. Тъкмо тази тънка ценна книжица ми бе изпратена в навечерието на Нова година от Дора Петкова, за което съм й признателна.      


"Безсмъртният император Роле" вероятно ще се окаже блян, но споменатият от Дион Касий цар Роле(с) е реалност. Това обаче не е име, а прякор - КРЪГЛИЯ, КОЛЕЛОТО, ТЪРКАЛЯЩИЯ СЕ - Дебелия. Никой, който си отива от тоя свят и е положен в гроба от своите близки, не е изпратен в сетния си път с прякора си - а със собственото си име. В случая с пръстена от Езерово, името на погребания тракиец остава неизвестно.  






ВСИЧКИ АВТОРСКИ ПРАВА НАД СТАТИЯТА СА ЗАПАЗЕНИ



Гласувай:
5



1. andorey - Привет, Милена, в този надпис на...
28.01.2022 10:21
Привет, Милена,

в този надпис най-голяма загадка е знакът който бележим с Z и който се явява 3 пъти. Но как се чете той - като З, като Ж, като Ч или по някакъв друг начин?
Тогава в единия случай се получават думите аразеа лези и разелта. В другия случай се получава аражеа, лежи ражелта. В третия арачеа лечи и рачелта. Или с ц - арацеа, леци, рацелта. Т.е. доста варианти се получават.
Името Роле, Ролес, може да означава царски, цар, т.е. царю мой, в смисъл на господарю мой....
цитирай
2. milenavarbanova9 - Здравей, Андрей,
28.01.2022 13:08
Тълкувам този знак както Дзета. Оттам ясно идва прочитът " радзелта" - поразата.
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: milenavarbanova9
Категория: История
Прочетен: 791231
Постинги: 331
Коментари: 1812
Гласове: 1901
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930